我因為在粉專上分享自己在越南的生活和語言學習,而認識了EZ magazine,從去年12月開始訂閱越南語雜誌,到現在也有半年的時間,每一次都很期待新一期的內容刊載。
以前在越南學習時,教材通常都是固定編寫好的,如果想要多學一點生活用語,就要自己找報章雜誌、廣播節目或是看電視,土法煉鋼地先記寫單詞或句子,再自己查字典或問老師,工程浩大,但是EZ magazine的每一期裡面,都會有新聞時事、商用越語、主題電影和文化,幫我們整理好所有最新的資訊和時下用語,而且還且除了單字都整理好之外,還有文法解析和例句,同時全部內容都有真人發音,真的把學越語這件事變簡單了!
我最喜歡雜誌裡的內容就是「名言佳句」這部份,越南俚語常會用諧音或同音異義字,來表達很生動又傳神的畫面,最近一期我最印象深刻的就是「Nghiện thuốc có thể Lào Cai. Nghiện em không thể nào cai.」 用Lào Cai 是民族藥品集散地和Cai (放棄) 的同音異義字,來表達對愛人濃濃的愛意,卻又不失幽默感,讀這些可愛又富含越南文化的句子,真是學越南語很大的樂趣。
學一門語言如果有人幫你整理好文法和單字不是新鮮事,每一次都有結合時事和娛樂,讓學語言不會有教室內和教室外脫節的感覺,才真的很厲害!現在如果我要跟越南朋友們聊天,我也會先看一下雜誌裡的詞彙和主題,大概知道一下怎麼表達再去跟他們聊天,真的聊天起來就順暢很多!在台灣可以有這樣的雜誌幫助我維持越語能力,真的是很棒的一件事!